Advertising Newspaper – Interview

บทสัมภาษณ์ “คนคิดคำ วีรชน วีรวรวิทย์” Published in Advertising Newspaper issue#6 “Copywriting Issue”: 22 October 2012 คิดดูแล้วก็แปลก เพราะในขณะที่สังคมออนไลน์ในบ้านเราปัจจุบันเกลื่อนกลาดไปด้วย ‘คำคม’ ประเภทบาดลึกถึงก้นบึ้งหัวใจหรือที่อาจเรียกได้ว่า ‘โชว์หล่อ’ แต่ในแวดวงวรรณกรรมงานเขียนเองกลับดูซบเซาเงียบเชียบกว่าช่วงยุคไหนๆ ที่ผ่านมา ลองคิดดูก็ได้ว่านานเท่าไรแล้วที่เราไม่มีนักเขียนเก่งๆ ไม่มีงานเขียนชิ้นดีๆ แห่งยุคสมัยที่โดดเด่นออกมา (เรามีแต่การนำเอา ‘คำคม’ ของนักเขียนบางคนที่ผลิตงานออกมาได้เร็วยิ่งกว่าโฆษณามารวบรวมเข้าไว้ด้วยกัน เพื่อให้สาวกที่กระหายคำคมเหล่านั้นได้กรี๊ดกร๊าด แต่เนื้อหาที่มีคุณค่าและกินใจนั้นเป็นอีกเรื่องหนึ่ง) หรือแม้แต่ในวงการโฆษณาเอง ก็อปปี้ขั้นเทพที่เราเคยมีในอดีตก็ดูจะลดน้อยลงเรื่อยๆ หรือจะว่าไปโฆษณาส่วนมากในปัจจุบันก็แทบจะไม่มีก็อปปี้ให้เห็นกันเลยด้วยซ้ำ บางทีมันอาจจะเหมือนกับที่ วีรชน วีรวรวิทย์ เจ้าสำนักของ Well Done Bangkok ว่าไว้ว่า นี่เป็นยุคสมัยที่ระดับภูมิปัญญาของประเทศเราได้ลดลงไปมาก เราขาดแคลนคนเก่งๆ ในสาขาต่างๆ หนำซ้ำความที่เป็นประเทศโลกที่สามที่รัฐบาลไม่ว่าจะยุคสมัยไหนๆ ก็ไม่เคยสนับสนุนเรื่องการอ่านออกเขียนได้อย่างยั่งยืน ก็ยิ่งทำให้ปัญหาที่ว่าดูมืดมนเข้าไปอีก นอกเหนือไปจากนั้น คนไทยยังรับวัฒนธรรม ‘ด่วนแดก’ (Fast Food) ของตะวันตกเข้ามาอย่างไม่ได้ย่อยแม้แต่นิดเดียว ซึ่งมันก็ทำให้ผู้ชมคนไทยส่วนมากชื่นชอบการดูภาพมากกว่าจะยอมเสียเวลาอ่านข้อความแม้เพียงสั้นๆ และเมื่อผู้ชมขาดในสิ่งที่วีรชนเรียกว่า ‘ความละเมียดละไม’ ในการรับชมผลงาน โฆษณาต่างๆ ก็จำเป็นต้องปรับตัวเพื่อสื่อสารสิ่งที่ต้องการบอกให้เร็วและมีประสิทธิภาพมากที่สุด “นั่นเป็นองค์ประกอบหนึ่งที่น่าจะพออธิบายได้ว่าทำไมช่วงหลัง ก็อปปี้ในงานโฆษณาถึงน้อยลงเรื่อยๆ แต่อีกส่วนหนึ่งก็คงเพราะว่าจากที่ประเทศเราไม่เคยได้รางวัล Gold จาก Cannes Lions มาก่อน อยู่มาวันดีคืนดีเราก็ได้ Gold ชิ้นแรกจากงานพี่จูดี้ (จุรีพร ไทยดำรงค์) ซึ่งงานชิ้นนั้นที่ได้รางวัลก็เป็นงานที่ไม่มีคำพูดเลย มันก็เลยเหมือนเป็นค่านิยมว่า ถ้าอยากได้รางวัลระดับโลก ทำงานที่เป็นภาพเถอะ เพราะภาพเป็นภาษาสากล ภาษาไทยเวลาแปลเป็นภาษาอังกฤษมันไม่ได้จิตวิญญาณของเขา” วีรชนเสริม “อ้อ… แต่เรื่องยุคสมัยที่เราขาดแคลนคนเก่งนี่ รวมถึงลูกค้าเก่งๆ ด้วยนะ เพราะลูกค้าเก่งๆ จะก่อให้เกิดงานโฆษณาที่ดีตามมา” ก่อนที่จะให้ผู้ชายคนนี้ให้ทรรศนะเกี่ยวกับเรื่องก็อปปี้และโฆษณา รวมไปถึงวิพากษ์วิจารณ์สังคมที่เกี่ยวข้องต่อไปอีกเล็กน้อย คงต้องขออนุญาตแนะนำตัวเขาสักนิด โดยเฉพาะสำหรับใครหลายคนที่อาจเริ่มสงสัยว่าทำไมเราถึงเลือกเขาให้มานั่งคุยกับเราในฉบับพิเศษ Copy Write... Read The Rest →
BEYOND PRINT: 6th Article: What’s in that paper?

คิดนอกกระดาษ ตอน ในนี้มีอะไร? By Weerachon Weeraworawit, Published: 22 October 2012 ในนี้มีอะไร? ใครจะไปสนใจ กะอีแค่เศษกระดาษเน่าๆข้างถนน…….. แต่ผมเคยเห็นคนๆนึง ก้มไปหยิบ แล้วคลี่มันออกมาดู อี๋!!! หยิบขึ้นมาได้ไง สกปรกขนาดนี้ มีอะไรอยู่ข้างในก็ไม่รู้ แค่นั้นไม่พอ เค้ายังก้มหน้าก้มตาอ่านมันอย่างใจจดใจจ่อ นั่นเริ่มทำให้ผมคิดต่อไป ถึงสิ่งที่อยู่ในนั้น มันอาจมีข่าวใหญ่ที่เค้ามองหา มันอาจมีหน้าอกหน้าใจดาราที่เค้าอยากดู ที่แน่ๆ มันมีความอยากรู้อยากเห็นอยู่ในสายตาเค้าคนนั้น อ้อ! ลืมบอกไป คนอ่านคนนั้นเป็นก๊อบปี้ไรเตอร์ ถ้างั้น บางที เค้าอาจจะอยากเก็บข้อมูลดิบไปใช้งาน หรือบางที เค้าอาจจะอยากศึกษาการใช้ภาษาในหน้านั้น ขณะที่เค้ากำลังหมกมุ่น ผมก็ครุ่นคิดตาม บางที เค้าอาจกำลังมองหาแรงบันดาลใจในการคิดงาน บางที เค้าอาจจะเห็นบทหนัง บางที เค้าอาจจะอ่านมันไปหยั่งงั้น แต่ถึงยังไง เค้าต้องได้อะไรจากการอ่านครั้งนี้แน่ๆ อ้อ! ลืมบอกไป คนอ่านคนนั้นเป็นก๊อบปี้ไรเตอร์ที่เก่งมากๆ เขียนข้อความโฆษณาได้คม ได้เข้ม ได้ขนาดที่ว่า พี่ต่อธนญชัยเอ่ยปากชมทุกครั้ง “ใครเขียนบทพูดนี้มาวะเนี่ย โคตรใช่เลย!” ก็จะไม่ “ใช่” ได้ไง? ก็แม่งเล่นอ่านทุกอย่างที่ขวางหน้า ขนาดกระดาษเน่าๆ ยังอ่านเลย ในนี้มีอะไร? ใครจะไปสนใจ กะอีแค่เศษกระดาษเน่าๆข้างถนน……..
DmitryAndOleg.com – Russia

Published: 13 September 2012 Hello! We are Dmitry and Oleg, or Oleg and Dmitry, as you like. We are copywriter and art director. We’ve met 33 most creative people all over the world: gold and grand prix Cannes Lions winners, members of Cannes jury. And we asked them to write just one letter on a sheet of paper and put their signatures. Now we have the best recomendation ever!